Cercle « Langue Picarde » (patois, rouchi, chtimi)

Il est animé par Maurice CATTIAUX - 03 27 70 50 45 mcjb80@orange.fr

Apreu qu' Norine, Batisse et pis Emile y euche foait leu daron espectac', eu nouviau équipache os r'pris cheulle flimme … Plon d'ideu dins leu caboche, y comminchent à ouvreu …
Après que Norine, Batisse et Emile aient achevé leur dernier tour de scène, une nouvelle équipe se constitue pour reprendre le flambeau … Les pistes de travail sont nombreuses et (trop?) ambitieuses.
Le but de cette année sera la collecte, l'étude et l'utilisation pour une restitution de fin d'année à « Notre Maison » à Escaudeuvres.


Le picard est une langue romane traditionnellement parlée en France dans la région Hauts-de-France (anciennement les régions Nord-Pas-de-Calais et Picardie) ainsi que dans l’ouest de la Belgique romane (plus précisément dans la province de Hainaut, à l’ouest d’une ligne Rebecq-Beaumont-Chimay). Le picard est un élément de l'ensemble dialectal traditionnellement désigné comme langue d'oïl. Pour désigner cette langue, on utilise picard dans la région Picardie (Somme, Aisne, Oise) et le plus souvent les mots ch’ti et ch’timi ((créé pendant la première guerre mondiale)) dans les départements du Nord et du Pas-de-Calais (rouchi dans la région de Valenciennes, terme créé en 1830)). Cependant, la plupart des locuteurs concernés ont le sentiment d'user d'un patois – terme péjoratif . Qu’on l’appelle picard ou ch’ti, il s’agit de la même langue, les variétés parlées en Picardie, dans le Nord-Pas-de-Calais ou en Belgique étant largement inter-compréhensibles et partageant des caractéristiques morphosyntaxiques fondamentalement communes.


Cercle « Langue Picarde » (patois, rouchi, chtimi)
(collecte, lecture, écriture, jeu, recherche, création, diffusion, …)
Cliquez ici pour télécharger la fiche détaillée
Ce cercle est gratuit pour les adhérents UTL sans inscription préalable.
Il se réunit une semaine sur deux de 10h00 à 12h00 (Voir la lettre hebdomadaire et l'agenda)
Vous pouvez participer en personne ou nous aider en nous communiquant vos découvertes, vos sources, l'adresse de locuteurs à rencontrer, etc.
Sur le thème de « no mason » (pièces, jardin, matériel, habitants, etc.), nous recherchons les termes, expressions et proverbes locaux pour de la conversation libre en patois et de la lecture à haute voix.
In attins ed vo vir, d'erchuvoir vos avisses pis vos amisses. Foaites marcheu vos cahoettes. Boujeu vos bo-iaux d'chervelle. Ravigoreu vo pikar ou vo pato. Erwettieu alintour.


Atelier « Théâtre en Picard » (patois, rouchi, chtimi)
Cet atelier se réunit régulièrement sur une fréquence déterminée par les participants. Il est gratuit pour les adhérents UTL sur inscription préalable (contacter Maurice).


Atelier « Cours de Picard »
Cours de langue (Niveaux : initiation, perfectionnement). Sera mis en place en septembre 2019 si le besoin s'avère nécessaire (Contacter Maurice pour pré-inscription avant fin juin 2019).


Programme 2018-2019

Jeudi 24 janvier 2019 :
Norine, Batisse et pis Emile, vous invitent eune dernière fos pou’parler du bon vieux temps
« TOUT DU LONG D’L’ANNEE »
Cliquez ici pour télécharger la fiche détaillée

Vendredi 8 février 2019  de 15h00 à 18h00 :
Première réunion chez Dominique

Lundi 25 février 2019 de 10h00 à 12h00 :
Cambrai. Maison des Associations ; Salle Mercure. Bat C ; RdC. Thème : « no mason »



 

Dictionnaire des patois du Cambrésis

En 1987 l’UTL, qui à l’époque n’était encore que l’Université du 3ème âge, avait réalisé un travail imposant sous la conduite d’Henri Joseph FLAHAUT en éditant un dictionnaire de quelques 350 pages dactylographiées sur les patois du Cambrésis.

Mr FLAHAUT concluait ainsi son avant-propos :
« Le caractère pittoresque du parler que nous tenons de nos aïeux est impossible à nier. Sa truculence, sa cocasserie inattendue sont parfois teintées de trivialités audacieuses. Nos "taïons » avaient le secret de réflexions amusantes et railleuses qui dissimulent souvent une forme d’humour et fleurent bon le terroir. Souhaitons que ce dictionnaire accorde une vigueur nouvelle aux divers patois du Cambrésis et suscite un regain d’intérêt pour une connaissance approfondie de ceux-ci. Ils ressemblent à des morceaux de terre qui collent à nos chaussures et que nous traînons partout »

L’UTL a réédité des exemplaires au coût de 13 € l’unité pour les adhérents et de 20€ pour les non adhérents.

Les personnes intéressées sont invitées à se manifester auprès de : Jean MARQUAILLE ou Maggie CUVILLIER– 03 27 74 83 15 – maggie.cuvillier@free.fr

Cliquez ici pour télécharger la présentation


Réunions précédentes

Jeudi 1er février 2018 :
Pour bien lancer l'année des 40 ans de l'UTL, Baptiste, Norine et l'ami Emile  ont mis en scène des situations et historiettes " d'ach'teur et d'dins l'temps".

Mercredi 1er février 2017 :
Le monde de l'enfance
L's'infants d'ach't'heure pis les tiots gueux d'avant-hier
Nous avons choisi cette fois de revisiter le monde de l'enfance (l'école, les jeux, la famille, l'aventure, les mots d'enfant…). Comme d'habitude, nous confronterons nos souvenirs et découvrirons des textes drôles ou émouvants.

Jeudi 25 février 2016 :
Avec la chaleur et la couleur d’expressions et de poèmes patoisants.
“Nostalgie des Traditions perdues et des Objets disparus”

Jeudi 12 février 2015 :
Le corps :« Y’a tout sul’ corps »
« L’aspect des gens dans tous leurs états »

13 février 2014 :
« Amour et Traditions : Traditions de la Vie Amoureuse et Amour populaire des Traditions»
(expressions, attitudes, arts, les 5 sens)

7 février 2013 :
« Notre vie, il y a 20 ou 50 ans »

29 mars 2012 :
« Le temps des intempéries, hier et aujourd’hui »

10 février 2011 :
« Les Expressions d’autrefois »

Le 25 février 2010 :
Evocation des METIERS DISPARUS : Anecdotes, souvenirs, connaissances…